Wie produziert man barrierefreie DGS-Videos?

Wie produziert man barrierefreie DGS-Videos für Internetseiten gemäß BITV 2.0? Was ist wichtig für die Texte? Wie lange dauert die Produktion?

Die erforderlichen Gebärdensprachvideos um eine Internetseite barrierefrei zu gestalten sind:

  • Inhalt
  • Navigation
  • Erklärung zur Barrierefreiheit

Schauen wir uns genauer an, was jeweils dafür wichtig ist:

Texte

Was sollte in den Texten enthalten sein, die später in Gebärdensprache übersetzt werden?

Inhalt der Internetseite

Es besteht meist aus einer kurzen Vorstellung. Wer sind Sie? Was bieten Sie an? Was kann man auf Ihrer Internetseite als Besucher finden? Was ist der Mehrwert, den diese Internetseite bietet?
Also z.B. das, was bei Ihnen auf der Startseite oder in der Rubrik „Über uns“ / „Organisation“ steht.

Sinnvoll wäre auch ein Hinweis, wo die Standorte Ihrer Firma oder Behörde sind. Vielleicht haben Sie auch noch weitere sinnvolle Infos, die wichtig sind für die Besucher Ihrer Internetseite. Behalten Sie im Hinterkopf, dass dies das wichtigste Video von allen dreien ist, da es die meisten Informationen für die Zielgruppe bereit hält.


Navigation auf der Internetseite

Beim Video zur Navigation auf der Internetseite wird kurz und knapp von oben links nach oben rechts beschrieben, was zu sehen und zu finden ist.
Also z.B.: Logo, Menü oben Menü am Rand, was in der Mitte der Seite zu sehen und zu finden ist, News, Fragen, Service, Kontakt, Kundencenter, Footer.
Sie können den Text wirklich auf ein Minimum beschränken.
Ein gutes Beispiel wäre z.B. das Video, das wir für die KVB erstellt haben: https://www.kvb.de/gebaerdensprache


Erklärung zur Barrierefreiheit auf der Internetseite

Das Video zur Erklärung zur Barrierefreiheit wird meist so gebärdet, wie sie auch auf der Internetseite steht. Man könnte auch kürzen, wenn dies sinnvoll ist.

Textlänge

Als Anhaltspunkt hier eine realistische Einschätzung zur Länge der Texte:
Die durchschnittliche Länge der Texte meiner Kunden in Normseiten (á 1500 Zeichen inkl. Leerzeichen) ist:

  • Informationen über die Internetseite: 2 Normseiten
  • Navigation durch die Internetseite: 2 Normseiten
  • Erklärung zur Barrierefreiheit: 1 Normseite

Kostenberechnung:

Ich berechne die Kosten für ein Gebärdensprachvideo auf Grundlage der Länge des zu übersetzenden Textes.
1.500 Zeichen inkl. Leerzeichen = 1 Normseite = ca. 3 Filmminuten
Diese Methode ist sowohl für meine Kundinnen und Kunden als auch für uns die fairste Art der Kalkulation.
Eine Abrechnung nach den tatsächlich entstandenen Filmminuten wäre für beide Seiten wenig sinnvoll, da sich die endgültige Länge der Videos erst nach deren Fertigstellung feststellen lässt.

Produktionszeit:

Je nach Auftragslage und Textlänge dauert die Produktion der drei Videos für eine Internetseite in der Regel 1-2 Wochen.

Erkunden sie unsere weiteren